Nos Partenaires

entête site edilis

PRESENTATION

Les éditions livre Sud (EDILIS) sont une société anonyme créé en  1992 sur l'initiative de promoteurs africains, afin de participer au développement culturel de l'Afrique.

MISSION

Dirigéé par Mme Mical DREHI Lorourougnon, sa mission est l'édition, le conseil en édition, la promotion et la diffusion du livre. EDILIS est présente dans tous les domaines de l'édition: Littérature général (romans, Poésies, théâtre, contes, nouvelles, essais), préscolaire, scolaire, parascolaire, alphabétisation, poste alphabétisation quel considère comme la clé du développement humain durable.

En collaboration avec l'institut de linguistique appliqué de l'université de cocody (l'ILA) et la société international de l'linguistique ( SIL ), EDILIS a produit  une série de syllabaires en langue maternelles ivoiriennes ( Abidji, Akyé, Baoulé, Bété de Daloa, Bété de Soubré, Dan-Yacouba Gwêtawo, Dan-yacouba Blowo, Dioula, Ebrié, Koulango, Kroumen-Plaapo, Lobiri, Mahou, Niaboua, Sénoufo, Wobé). La production se poursuit afin de doter chaque langue ivoirienne d'un syllabaire, support d'un apport appréciable dans la promotion des langues maternelles.

Afin de consolider les acquis de l'alphabétisation EDILIS travail à mettre à la disposition de littérature de post- alphabétisation en langues maternelles. Tous cela, dans le but de participer au développement d'un environnement lettré en langues maternelles. Comme exemples nous avons les confidences de Médor de Micheline Coulibaly, ouvrage au programme de la classe de 5ieme dans les lycées et collège dont la traduction intégrale en 23 langues ivoiriennes est déjà achevée. Les versions Dioula et sénoufo sont disponible en librairie.

EDILIS,  soucieux du développement du pays, à fait de la lutte contre l'analphabétisme son chéval de bataille. Outre l'édition d'ouvrage d'alphabétisation en français et en langues maternelles, EDILIS entreprends depuis plusieurs années par le biais du concept  <<  Quinzaine de langues maternelles >>, des actions de promotion des langues maternelles. Au nombre de ces actions, nous pouvons citer des ateliers d'écriture, de séances d'initiation à la lecture et à l'écriture des langues maternelles des concours et des jeux. L'objectif premier de cette Quinzaine des langues maternelles et de montrer que la diversité linguistique et culturelle de la Côte d'Ivoire, loin d'être un handicap, et une véritable richesse  dont il faut tenir compte pour la création d'une vrai nation et du développement d'une cohésion sociale.

 

LDF

PRESENTATION

L’histoire de ce qui deviendra la Librairie de France Groupe commence en 1938. 

Les Etablissements BARNOIN, créés par Feu Raoul BARNOIN ressortissant français, sont initialement centrés dans les domaines de la Librairie et de la Presse. Cette structure s’est peu à peu diversifiée dans les domaines de la papeterie, le matériel Informatique, les équipements de bureaux, les articles cadeaux et de sport.

En 1997, les Etablissements BARNOIN sont rachetés par le Groupe Pharmafinance, qui prend le pari de développer cette activité.

Site web by